Five Things to Do in Provence

IMG_3015.jpg
IMG_3086.jpg  IMG_3480.jpg           IMG_8887.jpg        IMG_0641.jpg

IMG_8927.jpg IMG_2156.jpg

Discover the provençale markets. Wander around those little huts, smell the fresh smell of lavender, buy local olive oil and cheese. Also, do not hesitate to negotiate prices, people from the south are quite open!
A trip to the Calanques. If you have a full free day, go visit the Calanques in Marseille. It’s the most gorgeous place of the coastline. You can rent a boat, go on a guided tour, or be more adventurous and go hiking for hours trying to find the best beach.
Rent a paddle boat on lake Esparron-sur-Verdon. And go through the canyons where it becomes more and more narrow as you move forward, just magical.
Glide. For a bit of adventure, try this kind of plane that doesn’t have any engine (yes yes no engine.. but trust me it is great!). Whether it’s just to give it a try for a 30mn flight or for few hours, you should definitely try this out. There are a lot of air fields in the area where you can do an initiation flight with an instructor. It’s quite expensive but so worst it.
And finally… last but not least, relax under the sun. While there, enjoy this permanent sun that you won’t find in a lot of cities. If you prefer staying active, go for a hike, it’s also a very good way to enjoy the sun!

Découvrir les marchés provençaux. Balladez-vous entre les petits cabanons, respirez l’odeur de lavande fraichement cueillie, achetez de l’huile d’olive et du fromage. N’hésitez pas aussi à négocier un peu les prix, les gens du sud sont assez ouverts!
Une virée aux Calanques. Si vous avez un jour entier de libre, allez visiter les Calanques de Marseille. C’est l’endroit le plus beau de la côte. Vous pouvez y louer un bateau, y aller avec un guide ou encore être plus aventureux et partir en randonnée à la recherche des plus belles plages.
Louer un pédalo au Lac d’Esparron-sur-Verdon. Et naviguer entre les falaises et jusque dans les Gorges du Verdon, très impressionnant.
Partir en planeur. Pour un peu plus d’aventure, essayez cet avion sans moteur (oui oui sans moteur … mais pleins de sensations!). Que ce soit pour un simple vol d’initiation de trente minutes ou pour quelques heures, vous devez essayer. Il y a beaucoup d’aérodromes dans la région qui proposent des vols d’initiation avec un instructeur. C’est assez cher mais ca en vaut vraiment le coup, vous verrez le pays d’une toute autre perspective!
Et finalement… se relaxer sous le soleil. N’oubliez surtout pas de profiter de ce magnifique soleil que vous ne trouverez pas dans beaucoup de villes. Pour les hyperactifs, partez en randonnée, un très bon moyen de profiter du soleil !
xx Victoria

 

Where to Eat in Amsterdam : The Dinner Edition

After the Breakfast Edition of where to eat in Amsterdam, here is the Dinner Edition ! 

Après vous avoir montré mes adresses préférées pour un bon petit-déjeuner et brunch à Amsterdam, voici celles pour diner !
12583860_10208171469786519_447488130_n.jpg    12476110_10208171469866521_1710053053_n.jpg
12583689_10208171470226530_963514424_n.jpg        12607282_10208171470066526_334657420_n.jpg
The Foodhallen. This is the place to eat in Amsterdam. This indoor food market is open every day from 11 in morning till 11 in the evening and has such a good vibe. It is quite crowded at night so if you prefer a calm atmosphere you will prefer coming at lunch time and they will serve the same dishes ! There is food to suit all tastes, so here are my favorite stands.
First of all, for those who like sushis, try the formula made of yakitori chicken, a temaki (a big sushi) and a bowl of edamames at Meneer Temaki. This is so good and probably one of the healthier choice you could have in here.
Secondly, for the burgers lovers, check out The Butchers. They make the most delicious burgers in town, perfectly juicy, perfectly cooked as well as they fries. If you’re a vegetarian well.. your man will love it and you can still try one of its fries!
For a more exotic taste, try the Lebanese mezze Plate at Mazza Mediterranean Delicacies. It’s simply a mix of all the best Lebanese food: falafel, hummus, pita bread, tabbouleh etc…
And finally … the Gin & Tonic Bar. It’s quite expensive (more than 12€) but they have a large selection of different flavors with for example one with elderflower sirup and pieces of mango that I love. Also, their glasses are huge, so if you just fancy trying one, you can still share it with someone.

The Foodhallen. C’est l’endroit parfait pour manger à Amsterdam (que ce soit la journée ou le soir d’ailleurs). Ce “food market” est ouvert tous les jours de 11h à 23h. C’est assez bondé le soir donc si vous préférez quelque chose de plus calme, vous pouvez toujours y aller pour le déjeuner où il y aura bien moins de monde mais avec les mêmes stands! Il y en a pour tous les goûts, mais voici mes stands préférés.
Premièrement, pour ceux qui aiment les sushis, essayez la formule poulet yakitori, temaki (gros sushi) et bol d’edamames chez Meneer Temaki. C’est vraiment bon est probablement le choix le plus sain du hall.
Ensuite, pour les amoureux de burgers, essayez The Butchers. Ils font les meilleurs hamburgers de la ville, parfaitement juteux, parfaitement cuits et accompagnés de frites tout aussi bonnes. Pour les végétariennes.. votre homme adorera et vous pourrez toujours lui prendre une ou deux frites !
Pour quelque chose d’un peu plus exotic, essayez les assiettes libanaises de chez Mazza Mediterranean Delicacies. Un bon mélange des meilleurs choses libanaises: falafel, hummus, pain pita, tabbouleh etc…
Finalement, le Gin & Tonic Bar. C’est plutôt cher (au dessus de 12€) mais ca vaut le coup. Ils ont une large selection de différents gin tonic avec par exemple celui au sirop de sureau avec des morceaux entiers de mangue, que j’adore. Les verres sont énormes, donc si vous voulez juste goûter, vous pouvez toujours partager un verre!
12583817_10208171470266531_101792237_n.jpg      12575815_10208171518507737_531797971_n.jpg
De Italiaan. This Italian place is one of the best I have ever tried. It serves pizzas for everyone (gluten intolerant or not, vegetarian or not). I can highly recommend the Boscaiola pizza made with tomato, mozzarella, pancetta, mushrooms, grana padano, pecorino and truffles oil… hmm a delight. The gluten free pizza is smaller but if you are really intolerant you will simply be grateful that you can eat one!

 

De Italiaan. Ce restaurant italien est un des meilleurs que je connaisse. Les pizzas sont faites pour tout le monde (intolerants au gluten ou non, végétariens ou non). Je recommande vivement la pizza Boscaiola recouverte de tomates, mozzarella, pancetta, champignons, parmesan, fromage de brebis et arrosée d’huile de truffes …hmm un délice. Les pizzas sans gluten sont beaucoup plus petites, mais si vous êtes vraiment intolérants, vous serez simplement reconnaissant de pouvoir en manger!
Hope you enjoy and bon appétit !

 

xx Victoria

Where to Eat in Amsterdam: The Breakfast Edition

After living 5 months in this gorgeous city, I had to make a post on my favorite cafés, places to brunch or to have a (more or less) healthy lunch. It’s something that I’m going to miss as brunches and breakfasts are not that big in France. Be aware, this post will make you hungry!

Après avoir vécu 5 mois dans cette ville magnifique, voici un post sur mes endroits préférés pour un petit déjeuner, brunch ou déjeuner (plus ou moins) sains. Ce style de café est très courant ici et c’est quelque chose qui va me manquer en France. Attention, ce post va probablement vous donner faim!

IMG_2108.jpg      12607245_10208125381834349_2015092086_n.jpg

IMG_1286.jpg    IMG_1299.jpg

IMG_1293.jpg    IMG_2097.jpg

1. Pluk. My number one favorite café in Amsterdam for few reasons. Firstly it’s in The Nine Streets, my favorite area in Amsterdam, full of pretty independent shops. Secondly, how cute is this place?! The atmosphere is so cosy. Plus, they sell nice home and kitchen accessories. Finally, the food… omg, it’s fresh, organic, full of goodness and colorful! You will find fresh juices, healthy brunches, sandwiches and most importantly a good selection of tasty cakes. 

1. Pluk. Mon café préféré à Amsterdam. Premièrement, il se trouve dans mon quartier favoris: The Nine Streets, rempli de petits magasins indépendants tous plus mignons les uns que les autres. L’atmosphère est cosy et la décoration parfaitement dans le thème (ils vendent même quelques une de leurs décorations ainsi que des accessoires de cuisine). Finalement la nourriture… tout est frais, bio et coloré! Vous y trouverez des jus pressés, des brunch sains, des tartines, et surtout, une large selection de délicieux gâteaux. 

IMG_1077.jpg

2. The Breakfast Club. This one is a classic for those who have been to London. It’s a chain that serves the best (and the prettiest) pancakes, as well as tartines, and fresh juices, all of this in a very industrial and nice atmosphere.

2. The Breakfast Club. Celui là est un classique pour tous ceux qui connaissent Londres. Cette chaine sert les meilleurs (et plus beaux) pancakes, ainsi que des tartines et jus de fruits frais, tout cela dans un cadre industriel très sympa.

 

IMG_1576.jpg      IMG_1570.jpg

IMG_0881.jpg      IMG_0882.jpg

3. Dignita. We discovered this one because it is near our place, it’s therefore not in the center but serves very very tasty food. Again, all types of breakfasts and juices. I recommend the poached eggs with bacon and mushrooms, as well as their spirulina smoothie!

3. Dignita. Nous avons découvert celui là près de chez nous, il n’est donc pas dans le centre mais sert de très très bons petits déjeuners de toutes sortes ainsi que des jus frais. Je recommande les oeufs pochés avec du bacon et des champignons, ainsi que leur smoothie à la spiruline, étonnant mais très bon!

12576354_10208125609120031_883533810_n.jpg   12625616_10208125625960452_741023435_n.jpg

4. Lavinia GoodFood. This one is in the center and is more on the healthy side. It serves for example healthy banana pancakes (without flour, sugar or butter), granola yogurt, vegan cakes and truffles pizzetas (that smells in the entire café!).

4. Lavinia GoodFood. Celui-ci est dans le centre et sert des petits déjeuners très sains, comme par exemple des pancakes à la banane (sans farine, ni sucre, ni beurre), des yaourts avec granola, des gâteaux vegan et des pizzetas à la truffe (qui sentent dans le café entier!).

12571052_10208125671521591_1795312476_n.jpg   12584163_10208125671641594_1096606668_n.jpg

5. Le Pain Quotidien. I know this one from France where it’s in every big cities. They make very French breakfasts such as soft boiled eggs served with small pieces of bread and butter, French toast, croissants, pain au chocolat and other pastries. For lunch, they also have very good salmon and avocado tartines and salads. Everything is delicious.

5. Le Pain Quotidien. Je connais bien évidement celui-ci de France où il est dans toutes les grandes villes. Ils ont d’ailleurs les mêmes menus avec des oeufs à la coque et mouillettes, du pain perdu, des croissants, des pains au chocolat et autres pâtisseries. Pour le déjeuner, ils servent également de très bonnes tartines au saumon et à l’avocat ainsi que des salades. Tout y est délicieux.

 

xx Victoria

 

The “Natural Nails” Nail Polish

image3.jpg

For those days when I simply want plain nails (or when I’m too lazy for a full base coat-layer one-layer two-top coat process …), I still want nice and net hands. And for that, my secret weapon is the OPI Original Nail Envy nail strengthener. It is not a simple shiny and transparent nail polish, this stuff is brilliant.
This is supposed to be a treatment for your nails which hardens, strengthens them and makes the white looks whiter.. overall, it makes your nails look healthier. It doesn’t leave them shiny but just natural and better than when they are nail polish free.
For that you should layer on daily this clear polish before taking it off at the end of the week. You can also use it as a base coat when paired with a colored polish, but my favorite use of it is all alone for a very natural look. The only little downside of this is its quite expensive price (around 20€). It’s the price for long and healthy nails! However the bottle lasts for ages and you could still find it cheaper on amazon.

Les jours où j’ai envie d’ongles naturels (ou les jours de flemme où le full processus base-première couche-deuxième couche-top coat ne m’enchante guère …), je souhaite tout de même des mains propres et nettes. Pour cela, mon arme secrète est d’utiliser le fortifiant pour ongles naturels, OPI Original Nail Envy.
Ce n’est pas un banal vernis transparent mais un réel traitement pour vos ongles, qui les durcit et les renforce … en résumé, vos ongles paraissent bien plus sains. Il ne laisse pas de couche brillante (pas vraiment naturelle) comme la plupart des vernis transparents, mais laisse vos ongles simplement plus beaux qu’ils ne le sont sans aucun vernis.
Pour cela il vous suffit simplement d’appliquer quotidiennement une couche sur vos ongles et de le retirer toutes les semaines. Il peut aussi s’utiliser en tant que base à vernis colorés, mais je préfère l’utiliser seul pour un look super naturel. Le seul petit hic.. son prix (autour des 20€), mais c’est le prix pour avoir des ongles longs et sains! La bouteille dure très longtemps et peut toujours être trouvée sur des sites américains ou sur amazon pour moins cher. A vos recherches!

XXX Victoria

 

 

 

 

Christmas Cookies

image1.jpg

 

It’s finally this time of year, where your days are made of drinking hot chocolate, going to Christmas markets and baking… I’ve always loved baking but there is something special during this season (and of course filling the house with yummy festive smells is a nice bonus!). 
This recipe is simple but perfect at christmas time, to enjoy with a cup of tea or even with mulled wine. Don’t forget to use festive cutters and of course to decorate your little treats with pretty white icing and sprinkles!
Ingredients:
For the cookies:
250g Flour
125g Salted Butter (soften and cut into chunks)
100g Brown Sugar
1 Egg
Cinnamon and/or other Spices that you like
For the Icing:
225g Icing Sugar
1 Egg White
1 table spoon of Cold Water
Preheat the oven to 170°C.
Start by rubbing the butter, flour and spices together in a first bowl until you have a crumbly consistency. In another bowl, whisk together the egg and sugar. Mix both bowls together until a dough forms. 
Wrap the dough up in cling film and refregirate for 30mn.
Spread some flour on the worktop and roll out the dough with a rolling pin.
Cut out your dough with some Christmasy cutters and place on a baking paper on a tray. Put it on into the oven and bake for 10-12mn until they are lightly golden brown.
While you wait for them to cool, make the icing by adding all the ingredients together. Spoon the mixture into a pipping bag and be creative on the (completely cooled) cookies. You can also add sprinkles or whatever you would like
Enjoy your holidays and Merry Christmas!

 

C’est finalement cette période de l’année, où nos journées se résument à boire du chocolat chaud, se balader dans les marchés de Noël et cuisiner.. J’ai toujours adoré cuisiner, mais il y a quelque chose en plus de spécial pendant cette saison (et bien sûr, remplir la maison d’odeurs festives est un petit bonus sympathique !).
Cette recette est simple mais parfaite pour la période de Noël, à déguster avec une tasse de thé ou même du vin chaud. Surtout n’oubliez pas d’utiliser des emportes pieces festifs et de bien sûr les décorer avec un beau glaçage blanc !
Ingrédients
Pour les biscuits:
250g de Farine
125g de Beurre salé (coupé en dès)
100g de Sucre brun
1 Oeuf
De la cannelle et/ou tout autres épices
Pour le glaçage:
225g de Sucre glace
1 blanc d’Oeuf
1 cuillère à soupe d’eau froide
Préchauffez le four à 170°C.
Commencez par mélanger d’un coté le beurre, la farine et les épices à la main. Dans un autre bol, mélangez le sucre et l’oeuf en battant au fouet.
Mélangez ensuite les deux bols en pétrissant (ca colle un peu, c’est normal !). Formez une boule.
Laissez-la reposer 30mn au réfrigérateur.
Mettez un peu de farine sur votre plan de travail et étalez-y la pâte avec un rouleau à patisserie (pour éviter que la pâte ne colle trop, placez du papier sulfurisé dessus avant d’utiliser le rouleau).
Utilisez maintenant vos emportes pièces les plus festifs puis placer vos biscuits sur la plaque de four recouverte de papier sulfurisé. Enfournez 10-12mn jusqu’à ce qu’ils soient légèrement bruns.
Pendant qu’ils refroidissent réaliser le glaçage en mélangeant tous les ingrédients ensemble. Versez le tout dans une poche à douille avec un embout fin et soyez créatif sur vos cookies (complètement refroidis).
Passez de bonnes vacances et Joyeux Noël !

xx Victoria

Four Things To Feel More Festive

IMG_5265.jpg
Prague 2014 Christmas Market
Inescapable… Christmas markets. This is the number one activity to do in December, strolling between the sheds, drinking mulled wine and enjoying the Christmas spirit. I particularly envy the perfect Alsatian markets, for those who live near Alsace, go check this out.
Decorating your house. I am sure you already have your tree decorated but we never know. So buy your Christmas tree, decorate it, light some festive candles and the fireplace, make yourself a cup of hot chocolate (..or a cup of mulled wine!) and smell the atmosphere… and now tell me you don’t feel festive!
Ice Skating. Wether you haven’t done any since you were ten or you’re already a pro, ice skating is always a good idea and feels very festive. Just be careful, it would be a shame to break a leg for Christmas!
Baking festive treats. Finally, one of my favorite.. in addition to filling the house with yummy festive smells, it’s the perfect relaxation and christmasy thing to do. Stay tuned, a nice recipe is coming this week on the blog..
Enjoy your holidays, it’s the best time of the year!

Les marchés de Noël. C’est l’activité classique du mois de décembre, flâner entre les cabanons, boire un verre de vin chaud et profiter de la bonne ambiance. J’envie tout particulièrement les marchés alsaciens. Pour ceux qui habitent près de l’Alsace, allez y jeter un oeil.
Décorer sa maison. Je suis sure que vous avez déjà votre sapin entièrement décoré mais on ne sait jamais. Donc achetez votre sapin, décorez le, allumez quelques bougies et un feu de cheminée, faites vous un chocolat chaud (..ou du vin chaud!), sentez cette atmosphère… et maintenant dites moi que vous ne vous sentez pas festifs!
La patinoire. Que vous n’en ayez pas fait depuis vos dix ans ou que vous soyez un pro, patiner est toujours une bonne idée. Faites juste attention, ca serait dommage de se casser une jambe avant Noël !
Cuisiner. Une de mes occupations préférées en cette saison… en plus de remplir la maison d’odeurs festives, c’est l’activité relaxante parfaite. Une petite recette de Noël arrive d’ailleurs cette semaine sur le blog..
Profitez de vos vacances, c’est la meilleure période de l’année !

xx Victoria

Soup Recipes to Snuggle Up With

e09b9a179fb7abef308399dc4127f98f (1).jpg

What could be better in winter than coming home after a long day and having a “bucket” full of homemade soup? Time saving and filled with good nutrients, there are perfect with some crackers or toasts to dip in. Here are some of my favorite recipes. They serve up four portions. Hope you’ll like it!
The Sweat Potato-Broccolis Soup. The perfect creamy and comforting soup for cold nights.
You will need: 2 sweet potatoes, 1 potato, 1 brocolis, a dash of crème fraîche, salt, pepper.
Steam the sweet potatoes, the potato and the brocolis. Mix with the rest.
The Super-Easy Pumpkin Soup. Very autumnal, very good and very simple. My mum used to make this one every day during winter and I’m still addicted (yes some pumpkin, again).
You will need: 1/2 pumpkin, a dash of crème fraîche, salt, pepper. You can also add all types of spices (nutmeg, cinnamon…) to make it a bit more festive, but I like it plain.
Cook the pumpkin 45mn in the oven at 200°C. Mix with the rest. Sprinkle with one or two scallops for fancy evenings.
The Spicy Soup. For something a bit more exotic and spicy but still easy and quick to make.
You will need: 500g carrots, two table spoon of ginger, 1 clove garlic, nutmeg, salt, pepper.
Cook the carrots 12mn in boiling water. Mix with the rest.
Enjoy!

Quoi de mieux en hiver que de rentrer après une longue journée et avoir de la soupe maison prête à réchauffer? Rapide et remplie de bonnes choses, c’est le dîner parfait accompagné de quelques croutons ou des mouillettes à tremper. Voici trois de mes recettes préférées. Comptez à peu près quatre portions pour chacune d’entre elles.
La Soupe Patates douces-Brocolis. Très crémeuse et réconfortante.
Vous aurez besoin: 2 patates douces, 1 pomme de terre, 1 brocolis, de la crème fraîche, sel, poivre.
Faire cuire à la vapeur les patates douces, pomme de terre et le brocolis. Mixez avec le reste.
La Classique Soupe au Potiron. Très automnale, très bonne et très simple. Ma mère nous en faisait tous les soirs durant l’hiver et je suis toujours aussi accro (oui du potiron…encore!).
Vous aurez besoin: 1/2 potiron, de la crème fraîche, sel, poivre. Vous pouvez aussi ajouter des épices (cannelle, noix de muscade…) pour la rendre un peu plus festive, mais je la préfère nature.
Faire cuire le potiron 45mn à 200°C. Mixez avec le reste. Pour un diner un peu plus spécial, ajoutez une ou deux coquilles Saint Jacques par dessus. Délicieux.
La Soupe Epicée. Pour les amateurs d’exotisme.
Vous aurez besoin: 500g carottes, deux cuillères à café de gingembre, de l’ail, de la noix de muscade, sel, poivre.
Faire cuire les carottes 12mn dans l’eau bouillante. Mixez avec le reste.
Et dégustez !

 

 

xx Victoria

The Birthday Makeup Edition

image2.jpgEven though I love makeup, on a daily basis I don’t put a lot of products (and efforts) on my face. But celebrations are different (especially when it’s my birthday!), it’s the perfect excuse to give it all. So have a read to my Birthday Makeup Edition to see what beauty concoction I made this year…

Même si j’adore le maquillage, au quotidien je ne me maquille pas énormément. Cependant, toutes célébrations est une bonne excuse (surtout quand c’est mon anniversaire). Voici donc le maquillage festif que j’ai concocté cette année …
image5.jpgLet’s begin with the face. As usual I use my combo bareMinerals Blemish Remedy Foundation in clearly pearl applied with the Seamless Buffing Brush and the Collection Lasting Perfection Ultimate Wear Concealer in fair on my dark circles and blemishes. Classic.
To add a bit more definition and warm things up, I used my favorite Rimmel Sun Shimmer Bronzing Compact Powder and then my Bourjois blush in 74 Rose Amber to pop a bit of color on my cheeks. It looks quite dark on the packaging but it’s the perfect winter blush shade for me. To apply these two products I use a Forever 21 Blush Brush.

Commençons avec la base. Sans surprise j’utile mon combo Blemish Remedy de bareMinerals (clearly pearl) que j’applique avec le pinceau kabuki de la même marque, et le correcteur Lasting Perfection Ultimate Wear de Collection (fair) sur mes cernes et imperfections.
Pour réchauffer le tout et ajouter un peu de définition, j’utilise le Sun Shimmer Bronzing Compact Powder de Rimmel puis le Blush Bourjois (74 Rose Ambré) pour un peu de couleur sur mes pommettes. Il parait un peu foncé sur le packaging mais c’est d’après moi la couleur hivernale parfaite. J’applique ces deux produits avec mon pinceau Blush de chez Forever 21.
image3.jpg
Then to the most interesting part of the makeup, the eyes. First of all, I used my Soap & Glory Archery 2 in 1 Brow in the shade Brown & Out to define my brows. This little one is my new discovery, so cheap and convenient with one crayon side to sculpte you brows and another side to set them with the gel. Plus, its shade is quite cool which is rare with drugstore brow products. Then I applied some Makeup Forever Aqua Cream in 14 Satin Brown, a gorgeous bronzy shade and a bit of Kiko ultimate pen Long Wear Eyeliner in Black. What would be an eye makeup without mascara?! I use the Maybelline Lash Sensational in Black, my new favorite. 

Viens ensuite la partie la plus intéressante: les yeux. J’ai tout d’abord utilisé le Archery 2 in 1 Brow de Soap & Glory (Brown & Out) pour définir mes sourcils. Ce petit nouveau est ma dernière découverte. Il n’est pas cher et pratique avec un côté crayon pour sculpter vos sourcils et un coté mascara pour fixer le tout. En plus de tout ca, sa teinte est plutôt froide ce qui est rare pour un crayon à sourcils bon marché. J’applique ensuite l’Aqua Cream de chez Makeup Forever (14 Satin Brown), un magnifique bronze, parfait pour les jours de fête, puis l’eyeliner Ultimate Pen Long Wear de Kiko (noir). Finalement un peu de mascara, l’outil indispensable, j’utilise le Lash Sensational de Maybelline (noir), mon nouveau préféré.
image2 (1).jpg
Finally for my lips.. yes (!) I used a bold lipstick and it’s one of my favorite. For that, I first applied the Lord and Berry Neutral Lip Liner as a base, and then the Sephora Rouge Cream Lipstick in Super Hot. It’s so creamy and last very long (it resisted a Thanksgiving dinner…), what to ask more?!
So here it is! My Birthday Makeup Menu for this year.
Hope you liked it.

Et pour finir, passons aux lèvres… eh oui (!) du rouge à lèvres! J’applique tout d’abord le Neutral Lip Liner de Lord and Berry en base puis le Rouge Cream de Sephora (Super Hot). Il est crémeux et tient longtemps (il a résisté à un dîner de Thanksgiving…), que demander de plus.
 J’espère que cela vous plait!
xx
Victoria

Pumpkin Pie

image3

The pumpkin pie.. simply fall in a pie. I actually love everything with pumpkin so that explains my love for this one. It’s a little bit sweet thanks to the bananas and that’s how I like it. I hope you enjoy!
Ingredients
1 pie crust already made or home made (55g of butter + 125g of flour + salt + water)
1 small pumpkin (400g)
3 ripe bananas 
140g of ricotta
3 eggs
1 teaspoon of nutmeg
1 teaspoon of cinnamon
(optional for very sweet mouths: 50g of honey)
Preheat your oven at 200°C.
Cut your pumpkin into two pieces, and put it in the oven for 40mn.
After it’s cooked, take off the skin and blend everything.
Spread your crust on some baking paper and roll the edges.
Blend the mashed pumpkin with the bananas, add the ricotta, the honey (I personally think that the bananas are enough to sweeten everything) and blend again. When the cream is smooth, add the eggs and spices. Blend and poor on the crust.
Bake for 45mn.
Let it cool and enjoy! For the most patient of you, it is even better after few hours in the fridge.
A perfect recipe for fall ! 

Ah la tarte au potimarron… un classique de l’automne dont je ne me lasse jamais. Elle est un peu sucrée grace à la banane et c’est comme ca que je l’aime. J’espère que vous aimerez !
Ingrédients:
1 pâte sablée toute prête ou faite maison (55g de beurre + 125g farine + du sel + un peu d’eau, et on malaxe!)
1 gros potimarron (400g)
3 bananes très mûres
140g de ricotta
3 oeufs
1 c.c. d’épices à pain d’épice (nutmeg…)
1 c.c. de cannelle
(Optionnel: 50g de miel)
Préchauffez votre four à 200°C.
Pour réaliser la purée de potimarron, faites cuire votre potimarron coupé en deux 40mn au four. Enlevez la peau puis mixez.
Etalez votre pâte sur du papier sulfurisé et roulez les bords.
Mixez la purée de potimarron avec les bananes, ajoutez la ricotta, le miel (personnellement je n’en mets pas car je trouve que la banane sucre déjà assez), et mixez de nouveau. Quand la crème est bien lisse, ajoutez les oeufs et les épices, mixez bien et versez la crème sur le fond de pâte.
Enfournez pendant 45mn. La crème doit être prise.
Laissez la refroidir, puis dégustez ! Pour les plus patients d’entre vous, elle est encore meilleure après quelques heures au frais.
Une recette parfaite pour l’automne !
xx Victoria

Every Day Makeup Routine

image1
When it comes to daily makeup, I often like it to be fast, fresh and natural. So here it is: my every day makeup routine (sorry for the lipsticks lovers.. on a daily basis, a bit of lip balm is enough).

Lorsqu’il s’agit de routine et en particulier de maquillage, je préfère que cela soit rapide, frais et naturel. Voici donc ma routine maquillage (désole aux fans de rouges à lèvres, en général un peu de baume à lèvres me suffit).
image6
image7
Let’s begin with the most important thing for me, the base. That’s something that I rarely skip. I just started using the bareMinerals Blemish Remedy Foundation in clearly pearl and I love it. The shade is perfect, very fair and neutral (not too yellow or pink). It contains tea tree oil and aloe and is a mineral powder so definitely better for your skin than all those silicony and heavy makeups. I use it with the Seamless Buffing Brush specially designed for it (and it’s half price if you buy it with the foundation!). The coverage is really light but I compensate that with the Collection Lasting Perfection Ultimate Wear Concealer in fair on my dark circles and blemishes.
To add a bit more colors and definition to my cheeks I use the Rimmel Sun Shimmer Bronzing Compact Powder and then the Chanel Blush Duo Tweed Effect “Les Tissages” in the shade tweed corail, a gorgeous peachy tone color (sadly no longer on the market). It also has some shimmer, for a settle highlight. To apply these two products I use a Forever 21 Blush Brush.

Commençons avec quelque chose d’indispensable pour moi : le teint. Je viens de commencer le fond de teint Blemish Remedy de bareMinerals (clearly pearl) et je l’adore. La couleur est parfaite pour ma peau, très clair et neutre (ni trop jaune ni trop rosée). En plus de contenir de l’huile d’arbre à thé et de l’aloé, c’est une poudre minérale, donc bien meilleure pour votre peau que tous ces fonds de teint épais et pleins de silicones. Je l’utilise avec le pinceau kabuki qui est ultra doux et spécialement conçu pour (et à moitié prix si vous l’achetez avec le fond de teint). La couvrance reste cependant très légère. Je compense donc cela avec le correcteur Lasting Perfection Ultimate Wear de Collection (fair).
Pour ajouter un peu de couleur et de définition à mon visage, j’utilise le  Sun Shimmer Bronzing Compact Powder de Rimmel et le blush Les Tissages de Chanel (tweed corail) qui n’est malheureusement plus commercialisé. Pour appliquer ces deux produits j’utilise le pinceau Blush de chez Forever 21.

image3 image2
For my eyes it’s really simple. Firstly, I often apply a bit of crayon on the upper lash line. It’s either the Mac Deluxe Brow Liner in deep dark brunette (too warm for my eyebrows so I use it on my eyes and it works really well!) a very classic brown, or the by Terry Crayon Khôl Terrybly in the shade bronze generation, a gorgeous kaki bronzy shade. My favorite mascara lately is the L’Oréal Intenza, it defines and curves the eyelashes. 
For my eyebrows, a bit of the L’Atelier Maquillage Crayon Duo in the color brun universel, the perfect cool brown shade. It also has a highlighter that I sometimes use under the eyebrows.

Pour mes yeux c’est assez simple. Je mets souvent un peu de crayon en liner comme le Crayon sourcils Veluxe de chez Mac (deep dark brunette) dont je trouve la tonalité trop chaude pour mettre sur mes sourcils, ou le Crayon Khôl Terrybly de chez by Terry (bronze generation) un très beau kaki pailleté. Mon mascara préféré ces derniers temps est le Intenza de chez L’Oréal qui définit et courbe très bien les cils.
Pour mes sourcils, j’applique un peu de Crayon Duo Ligne&Lumière de L’Atelier Maquillage (brun universel), la teinte brun taupe parfaite.

//

What about you, do you have a makeup routine or do you change every day ?
Et vous, avez-vous une routine maquillage ou changez-vous tous les jours ?

xx Victoria